Какие древние языки так и не смогли расшифровать?

Мёртвый язык – язык, который никто из живых уже не использует, и единственное место, где мы в принципе можем его встретиться – в письменных источниках. Мы уже как-то затрагивали эту тему в статье про латынь, где выяснили, что для «мёртвого» языка латынь ещё очень даже жива. Однако существуют и такие мёртвые языки, которые учёным до сих пор не удалось даже расшифровать.

Этрусский язык

Наверное, это самый «популярный» из нерасшифрованных языков. Говорили на нём, как можно догадаться, этруски (которые никакого отношения к русским, как бы ни хотелось думать некоторым доморощенным «лингвистам», не имели), которые обитали на севере Италии. Первые надписи на этом языке археологи датируют VIII в. до н.э., и долгое время он продолжал использоваться этрусками уже под римским господством.

Несмотря на то, что этрусский так и не удалось расшифровать, нельзя сказать, что никаких сдвигов в сторону дешифровки нет. За долгие годы лингвистам, занимающимся данным вопросом, получилось добиться перевода более сотни этрусских слов и примерно интерпретировать (понятно, что не полностью перевести) значительную долю надписей на табличках. Правда, сами учёные не спешат радоваться и предполагают, что полную дешифровку точно не стоит ждать в обозримом будущем.

Хаттский язык

Если этруски жили в I тысячелетии до н.э., то хатты старше их на пару тысячелетий. Жили они в Малой Азии, писали клинописью и… у нас нет ни одного источника, о котором мы бы могли с уверенностью сказать, что он был написан именно хаттами.

По большей части тексты, написанные на хаттском языке, оставляли уже хеттские писцы – пришлый народ, постепенно завоевавший хаттов. Из-за этого в тексте содержится много ошибок, что в словах, что в словоотделении, и это сильно затрудняет процесс дешифровки языка.

Пиктский язык

А это уже язык, канувший в лету в нашей эре в средневековье примерно тысячу лет назад. Говорили на нём, как можно понять из данного названия, – пикты. Распространён он был на территории Северной Шотландии, но его носители встречались также на островах близ Шотландии.

Надписей на пиктском языке найдено немного – немногим больше 40. И с их переводом, при таком небольшом количестве находок, совсем трудно.

Иберский язык

На иберском языке говорили в своё время народы, обитавшие на территории современной Испании и юга Франции. О его происхождении до сих пор ведутся споры: одни считают, что он родственный баскскому; другие, указывая на свидетельства Юлия Цезаря, согласно которым пикты происходили из Иберии – с пиктским.

Подтвердить или опровергнуть эти гипотезы, впрочем, сложно. Надписей и текстов на свинцовых табличках на иберском найдено не так много. Все они очень короткие, содержат несколько десятков слов. Есть ещё легенды на монетах, в том числе с названием городов, однако всего этого мало для дешифровки.

Касситский язык

С касситским языком всё ещё сложнее, чем со всеми остальными упомянутыми. Говорило на нём племя касситов, жившее на севере Месопотамии и исчезнувшее примерно в IV в. до н.э. после того, как на их территорию вторглись эламиты.

Всё, что нам известно об этом языке – несколько десятков слов (меньше сотни), которые сохранили даже не сами носители языка (ни одного текста на касситском языке не дошло до нас), а аккадоязычные источники. Естественно, ни о какой расшифровке речи и быть не может – данных слишком мало. К сожалению, такова участь языков многих покорённых народов.